设为首页 | 加入收藏 神州音响电子杂志 | 神州商务通 | 我的商务中心
技术专栏  |企业新闻 |新品上市 |展会信息 |工程案例 |器材点评 |综合导购 |行业动态 |娱乐资讯 |音响活动 |政策法规 |人物访谈 |广州音响灯光展 |舞台灯光 |北京音响灯光展 |招标信息 |上海音响灯光展 |
您当前位置: 首页 > 工程案例 > 揭秘,联合国的“沟通”之道,在于深圳台电……

揭秘,联合国的“沟通”之道,在于深圳台电……

时间:2020-01-04  作者:  来源:慧聪

  联合国日内瓦万国宫作为国际外交的核心所在,其新近揭幕的第十九会议室为大众呈现了目前国际上先进的会议及同传系统技术所带来的操作便捷的用户体验及清晰流畅的会议沟通。

1

  这间位于联合国日内瓦办事处的十九号会议室由卡塔尔捐赠,历经一年时间的翻新装潢之后,于2019年11月举行了盛大的揭幕典礼。

  深圳市台电实业有限公司(下称深圳台电)的瑞士代理商,会议解决方案专家Media Vision,在项目建筑和设计顾问公司Peia Associati发起的招标过程中经过激烈角逐,脱颖而出,为该会议室的音视频(AV)交钥匙工程进行了交付。为达到世界较高水平的会议和同声传译效果,深圳台电的研发生产团队及现场施工团队在为期短短半年的紧张的日程下日以继夜加紧工作,以便按时交付项目。

  一个具有全球影响力的决策空间,建筑本身也应当同样地庄严肃穆。走进新揭幕的会议室,参观者立即会被一块俯瞰整间会议室的利亚德 LED视频墙所呈现的壮丽景象所吸引,这块LED屏长9米、宽4米、点中心距精细至1.5。十九号会议室的规模同样不容小觑,主要会议区的地板下需铺设44公里的电缆。这间“卡塔尔新馆”设置了800个席位,使其为联合国日内瓦办事处大规模及拥有高端技术规格的一间会议室。

  据负责本次项目工程的建筑设计事务所Peia Assocati的建筑师兼总裁Giampiero Peia先生介绍:“联合国想通过这次的工程来将机构打造得更具包容性,比如基于全新概念打造的翻译间(十间翻译间中有一间为手语专用),轮椅可抵达大部分座位,会议代表单元带有盲文功能,便于盲人及视障用户操作使用。”

  终端,搭载12英寸显示屏,通过四个视频选择按键与会者可自主切换选择屏幕上的显示内容,如可接摄像头信号,或是大屏显示的演示内容等;还有一个信息键可调出发言和请求发言列表,与会者就知道是谁在发言以及下一个发言人是谁。

第十九号会议室所用无纸化多媒体会议终端

第十九号会议室所用无纸化多媒体会议终端

  每席座位上配有两个E-ink电子墨水名牌,一个放置在前方,便于会议进行时的身份显示;另一个较小一点的面向参会代表,便于在会前引导代表找到他们的座位。这些电子名牌还可以用于信息通知,控制室可以统一发送信息给全体代表,也可发送消息给到单独的代表。 “如果一名代表发言语速太快,那么口译员可以通过TAIDEN译员台上的“Slow”(降速)按键,将“请放慢语速”的消息发送至该代表面前的名牌上。

第十九号会议室所用台面式E-ink电子墨水名牌

第十九号会议室所用台面式E-ink电子墨水名牌

第十九号会议室所用台面式E-ink电子墨水名牌

第十九号会议室所用台面式E-ink电子墨水名牌

  此次的会议系统终端包含读卡功能和一个同传通道选择器,还有联合国要求的欧标插座、瑞士标准插座和一个用于智能手机的USB充电器。

  会议室主厅的代表席位配备的是鹅颈式麦克风接口,可接上麦克风供代表发言使用。侧厅媒体席中则是将麦克风接口替换为XLR接口,方便媒体直接选取任意语种录制会议音频。

  灵活性和便利性是联合国对设备的基本要求,正如De Keyser所说:“TAIDEN多媒体会议单元符合HDCP要求,所以当发言人带来他们自己的设备使用时,或者想观看电影时,整个会议室都完全符合HDCP标准。”

  主席台上的9个席位配备的是14英寸显示屏的TAIDEN多媒体会议单元,因为他们无法看到身后的大视频墙。

  该会议室还配有两台Panasonic AKU-R300 4K摄像机。De Keyser:“我们是第一个安装这些设备的,因为当时它们刚刚面世。这些相机具有Fujinon的变焦镜头,可实现46倍变焦。”

  在主会厅上方,有一台Panasonic投影仪显示联合国的徽标,该投影仪可连接电脑,以供其他机构在使用该会议室时可显示出他们的徽标。

  在主会议区楼上是旁听席和控制室。控制室内装有AMX触摸屏中央控制面板和TAIDEN会议管理系统软件,该软件包含一张会议室的布局图,可用于开启或关闭麦克风。

  旁边还设置了一台TAIDEN 会议专用调音台,可为每个发言者创建和保存预设的音量设置,在发言人开启麦克风时自动恢复成为其预设的音量。

  De keyer解释说:“操作员可以判断发言人是否音量过小并操作提高音量。当麦克风关闭后音量设置会被保存下来并在随后麦克风重新开启时时调取记忆,最多可以保存4000 支麦克风的音量设置信息。”

  对于像联合国这样的国际组织来说,使用多种语言进行准确、及时的交流是重中之重,第十九会议室的翻译间也不例外。De Keyser表示:“这些翻译间都配备了最新的TAIDEN译员台,拥有七个语种的同传输入和三个输出按钮,这些都是符合最新ISO规范的设计。我们为每个译员都配备了单独的显示器,边上四个信号源选择按钮可让译员们选择观看摄像机,PPT文稿或发言和请求列表的画面。”

  这一项目还设有专用的手语翻译间,用于由口语到手语的翻译。De Keyser说:“第十九号会议室的手语翻译间是世界首例。手语译员使用TAIDEN红外接收器听会,并站在一块可调节高度的43英寸索尼显示屏前,面对着一台4k摄像机进行手语翻译。 然后视频信号会以画中画的形式在会场大屏幕上显示,或者以全屏形式发送到单独的代表座位上。 第十九号会议室无疑是一个具雄心和挑战性的项目,它也将真正成为未来会议系统发展的风向标。

  • 0
  • 顶一下
  • 0
  • 踩一下

【网站声明】
1.本网所发布的内容信息部分来源于网络,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。
2.本网站所刊发、转载的文章,其版权均归原作者所有;其他媒体、网站或个人从本网转载使用,必须保留本网注明的“稿件来源”,并自负版权等法律责任。如对稿件内容有疑议,请及时与我们联系。
3.如果对本网站的信息内容有相关争议,请来电告之,本网站将在24小时内给予答复。

新闻评论区

关于我们 | 会员服务 | 网络用户服务 | 网站声明 | 隐私保护 | 著作权与商标声明 | 企业认证 | 网站地图| 友情链接
客服中心:0371-66216490/65368216 传真:0371-65368217 电子信箱:sz_audio@163.com
豫ICP备09011648号
Copyright© 2002- 神州音响网版权所有